Hayao Miyazaki "The Wind Rises" ได้รับเสียงพากย์ภาษาอังกฤษ
Hayao Miyazaki "The Wind Rises" ได้รับเสียงพากย์ภาษาอังกฤษ
Anonim

The Wind Risesเป็นภาพยนตร์แอนิเมชัน 2 มิติล่าสุด (และจนกว่าจะมีการแจ้งให้ทราบอีกครั้งสุดท้าย) จาก Hayao Miyazaki ผู้ร่วมก่อตั้ง Studio Ghibli ผู้สร้างภาพยนตร์ชาวญี่ปุ่นที่ได้รับรางวัลออสการ์ซึ่งมีผลงาน ได้แก่ My Neighbor Totoro, Princess Mononoke และ Spirited Away โครงการล่าสุดของเขาคือบันทึกกึ่งสมมติเกี่ยวกับ Jiro Horikoshi ผู้ประดิษฐ์ Mitsubishi A6M Zero Fighter และการออกแบบเครื่องบินรบญี่ปุ่นอื่น ๆ ที่ใช้ในสงครามโลกครั้งที่สอง

ละครแนวประวัติศาสตร์ของมิยาซากิจะออกฉายในสหรัฐอเมริกาในปีหน้า (ชมตัวอย่าง) ก่อนที่พิธีมอบรางวัลออสการ์ครั้งที่ 86 จะมีขึ้น Wind Rises จะเป็นคู่แข่งที่แข็งแกร่งในสาขาภาพยนตร์แอนิเมชั่นยอดเยี่ยมออสการ์ในปีนี้พร้อมกับภาพยนตร์การ์ตูนเรื่อง Frozen (ผลิตโดย Disney ซึ่งจัดจำหน่ายภาพยนตร์ของมิยาซากิในประเทศ) ไม่น่าแปลกใจเลยที่ความสามารถทางศิลปะของ Wind Rises ได้พิสูจน์แล้วว่ามากเกินพอที่จะรักษากลุ่มการแสดงเสียงที่น่าประทับใจสำหรับเวอร์ชันพากย์ภาษาอังกฤษที่จะฉายในอเมริกา

ตามที่ USA Today นักพากย์เสียงของอเมริกา Wind Rises ประกอบด้วยโจเซฟกอร์ดอน - เลวิตต์ (ดอนจอน) รับบทเป็นจิโร่ตัวเอกโดยเอมิลี่บลันท์ (Into the Woods) เปล่งเสียงที่แสดงถึงความเสน่หาของจิโร่นาโฮโกะและจอห์นคราซินสกีสามี / นักแสดงของบลันท์ (The Office) ให้ Honjo เพื่อนร่วมมหาวิทยาลัยของ Jiro และเพื่อนที่ชื่นชอบการบิน

สมาชิกนักพากย์ที่น่าจับตามองคนอื่น ๆ สำหรับ Wind Rises ได้แก่ Stanley Tucci (The Hunger Games: Catching Fire), Mandy Patinkin (Homeland), William H. Macy (Shameless), Mae Whitman (The Perks of Being a Wallflower), Elijah Wood (Maniac), ผู้อำนวยการสร้างภาพยนตร์ / นักแสดง Werner Herzog (Jack Reacher) และไอคอนนักแสดงหญิงยุค 80/90 เจนนิเฟอร์เกรย์ (วันหยุดของ Ferris Bueller, Dirty Dancing)

เมื่อถูกสัมภาษณ์ทั้ง Levitt และ Blunt ต่างก็อาบน้ำ Wind Rises โดยไม่มีอะไรนอกจากคำชมเกี่ยวกับการผสมผสานของ Miyazakian Impressionism ผ่านลำดับความฝันที่ Jiro ต่อสู้กับความรู้สึกในที่สุดไม่ว่าพวกเขาจะรัก Nahoko หลงใหลในอาชีพของเขาหรือรู้สึกผิดกับการทำลายล้าง ของชีวิตที่เกิดจากสิ่งประดิษฐ์ของเขา - ด้วยโครงเรื่องที่มีพื้นฐานมากขึ้นซึ่งเกี่ยวข้องกับธีมของมนุษย์ที่เป็นที่รู้จัก (และเข้าถึงได้) (ผลกระทบของสงครามความสัมพันธ์แรงบันดาลใจกับความเป็นจริงและอื่น ๆ)

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Blunt เน้นย้ำว่าหาก Wind Rises พิสูจน์ได้ว่าเป็นเพลงหงส์ของมิยาซากิข้อความของมันก็เป็นสิ่งที่เหมาะสมกับอาชีพของเขา:

"เราต้องมีชีวิตอยู่" เป็นสิ่งที่ผู้ชมหลายคนจะได้ยินในภาพยนตร์และผ่านความสูญเสียและความสำเร็จของเราราวกับว่าเรากล้าที่จะฝันว่าเราต้องมีชีวิตอยู่นั่นเป็นข้อความที่ลึกซึ้งมากสำหรับผู้คนจำนวนมาก.”

ในด้านที่ให้กำลังใจน้อยกว่า: Wind Rises ได้รับการวิพากษ์วิจารณ์ว่านำเสนอแง่มุมบางอย่างของญี่ปุ่นในอดีตว่าน่ากินกว่าและ / หรือเลื่อนดูเหตุการณ์ที่เลือกทั้งหมด (หรือที่เรียกว่า White-Washing History) นอกจากนี้โดยทั่วไปแล้วจะมีการแบ่งระหว่างความชอบของผู้ชมสำหรับภาพยนตร์ของมิยาซากิในเวอร์ชันต่างๆเนื่องจากผู้ชมภาพยนตร์บางคนมักจะชอบการตัดต้นฉบับอย่างมาก (พร้อมคำบรรยายภาษาอังกฤษ) ไม่ใช่พากย์ภาษาอังกฤษ - และจะส่งผลต่อผลงานในบ็อกซ์ออฟฟิศของฟีเจอร์นี้แม้ใน รุ่นที่ จำกัด ในสหรัฐอเมริกา

ประเด็นเหล่านั้นนอกเหนือจากการดูว่านี่อาจเป็นโค้งสุดท้ายของมิยาซากิได้อย่างไร - ยังมีเหตุผลเกินกว่าที่แฟน ๆ ในอเมริกาเหนือของผู้สร้างภาพยนตร์จะหันมาสนใจและดู Wind Rises ในโรงภาพยนตร์

_____

The Wind Risesเปิดฉายในโรงภาพยนตร์ในสหรัฐอเมริกาในวันที่ 21 กุมภาพันธ์ 2014